lunes, 9 de junio de 2008

Proceso creativo ["Backstage"] de "I dont' see my feet" , para FOOD 4U

El proceso creativo, traducción del xenismo "backstage" (amablemente asesorado y aconsejado por el profesor Rodolfo Muñoz) del anuncio o "spot" va más allá del "making off" o "cómo se hizo" (el inglés impone su ley, como se habrá comprobado). En nuestro caso supone la superación de múltiples dificultades y varios intentos fallidos, como se comprobará viendo el video. El uso del inglés viene impuesto por las normas de participación, para facilitar la comunicación en un concurso de caracter europeo. Por otro lado, es una muestra más de la importancia de esta lengua como vehículo de comunicación internacional. Otra cosa es el uso de múltiples xenismos o barbarismos (como se llamaban antes, atendiendo a su origen etimológico: bárbaro=extranjero) sin motivo aparente, no sólo en español, sino en italiano, como podrá comprobar quien visite la páfina oficial de FOOD 4U. En fin, el video.


Los integrantes del equipo inicial son los que aparecen aquí, sin contar con Sandra Polo y Octavio Paz, que les ayudaron generosamente.

No hay comentarios: